
Письмовий переклад
Здійснюємо професійний переклад текстів у мовній парі українська/російська – англійська.
Більшість наших перекладацьких проектів наступної тематики:
- технічна документація;
- юридична та договірна документація;
- фінансові документи;
- інструкції та посібники користувача;
- веб-сайти та Інтернет-контент;
- рекламні продукти: брошури, каталоги тощо;
- мультимедійний контент.
Усний переклад
Здійснюємо професійне мовне посередництво (послідовний переклад) на конференціях, переговорах та ділових зустрічах у мовній парі українська/російська – англійська.
Послідовний переклад: сторони, що ведуть переговори, роблять паузу після декількох сказаних речень або після викладення суті думки і чекають поки перекладач максимально точно перекладе цю інформацію співрозмовнику.


Мовне консультування
Надаємо консалтингові послуги компаніям, які спрямовують власну діяльність на вихід на світові ринки.
Здійснюємо:
- пошук іноземних постачальників та їх вибірку до бази даних;
- пошук потенційних партнерів/клієнтів;
- листування іноземною мовою (англійською);
- аналіз міжнародної нормативної документації галузі для сертифікації продукції та її експорту;
- пошук міжнародних сертифікаційних органів та лабораторій.
Як ми працюємо
Оцінка матеріалу для перекладу
- цільова мова (українська чи англійська)
- кількість сторінок (символів)
- тематика (загальна чи специфічна)
Визначення термінів
Визначення вартості
Оформлення замовлення
Виконання перекладу
Здача готового матеріалу замовнику
Контакти
